assignment代写 fake yeezy boost 350

A ktualnie prowadzimy nabór na nasze kursy w edycji jesień 2017.  Terminy zajęć w poszczególnych grupach zamieściliśmy w zakładce "plan zajęć", o cenach i warunkach płatności informujemy w zakładce "ceny".


Zainteresowanych kursami w semestrze jesiennym zapraszamy do skontaktowania się z nami

  • telefonicznie pod numerem: 798 - 471 - 041

  • pocztą elektroniczną pod adresem: biuro@LegalEnglishCentre.pl

  • lub do rejestracji poniżej:


Zgodnie z naszymi założeniami kurs odbywa się w ciągu czterech semestrów.

Pierwszy semestr obejmuje m.in.

  1. wprowadzenie do nazewnictwa instytucji w systemie sądownictwa polskiego i innych krajów

  2. wprowadzenie do gramatyki języka angielskiego dla prawników

  3. najważniejsze instytucje prawa cywilnego (księga I oraz część ogólna księgi III kodeksu cywilnego)

  4. prawo rzeczowe

  5. wprowadzenie do języka umów – umowa sprzedaży.

Drugi semestr obejmuje m.in.

  1. Prawo karne, materiale i procedurę

  2. Postępowanie administracyjne oraz prawo rodzinne i opiekuńcze oraz pracy

  3. Umowę anglojęzyczną - krok po kroku

  4. Kolejne instytucje prawa cywilnego część ogólną księgi III.

  5. Najważniejsze umowy w polskim obrocie prawnym.

Trzeci semestr obejmuje m.in.

  1. Terminologia procesowa ze szczególnym uwzględnieniem postępowania cywilnego.

  2. Prawo gospodarcze, terminologię z zakresu prawa handlowego.

  3. Umowy cywilnoprawne w polskim obrocie prawnym c.d.

  4. Terminologię z zakresu prawa spadkowego, upadłościowego, ubezpieczeń i podatków.

Czwarty semestr obejmuje głównie naukę tłumaczeń prawniczych i utrwalanie już zrealizowanego materiału.


Na każdych zajęciach ćwiczone są umiejętności: mówienia, słuchania, czytania i pisania w języku angielskim oraz umiejętność przekładu tekstów prawniczych z i na język angielski. Szczególny nacisk położony jest na przydatne w praktyce polskiego adwokata/radcy prawnego słownictwo prawnicze.

Po pierwszym semestrze nauki w naszej szkole słuchacz:

  1. zna około 600 słów i wyrażeń z zakresu stosowanego na co dzień legal English

  2. potrafi opisać nieskomplikowaną sytuację procesową klienta

  3. jest w stanie przeprowadzić prostą rozmowę oraz korespondencję mailową z klientem dotyczącą prowadzonej dla niego sprawy

  4. potrafi napisać wezwanie do zapłaty, informację dotyczącą sytuacji procesowej klienta

  5. potrafi przetłumaczyć proste pismo procesowe, pełnomocnictwo, umowę sprzedaży.


Słuchacze korzystają z przygotowanych w Legal English Centre materiałów do nauki, w postaci oryginalnych filmów, nagrań i tekstów tj. funkcjonujących już w obrocie prawnym ustaw, umów oraz innych pism, a także specjalnych glosariuszy do korzystania w programie SuperMemo, znacznie ułatwiające zapamiętywanie i powtarzanie słownictwa.